Skip to main content

لماذا يترجم رئيس الموساد يوميات "لورنس العرب"

سليمان أبو ارشيد |
الجمعة 5 مارس 2021
عن موقع "عرب 48"

ما وجه الغرابة بأن يقوم رئيس الموساد الأسبق، أفرايم هليفي، بترجمة "يوميات لورنس العرب" الموصوف بأنه الجاسوس الأشهر في القرن العشرين، وذلك بعد 85 عاما على موته، وأن يذيل هذه الترجمة بتحليل شامل من عصارة تجربته الشخصية الواسعة في هذا الحقل المخابراتي الخاص بالتعامل مع العرب.

المقصود بالشخص المثير للجدل، وهو ضابط المخابرات البريطاني العقيد توماس إدوارد لورنس الشهير بـ"لورنس العرب" الذي كلف بمهام خلف خطوط "العدو" العثماني خلال الحرب العالمية الأولى، عبر تأليب القبائل العربية وزعمائها ضد الدولة العثمانية، ودفعها للتمرد وقطع خطوط إمداد الجيش العثماني وأشغاله.

وقد تكللت مهمة لورنس بالنجاح في إشعال التمرد الذي عرف بالثورة العربية الكبرى ضد الدولة العثمانية عام 1916، عبر الوعودات التي قطعها باسم بريطانيا للعرب، والتي قال عنها فيما بعد: "لقد كنت أعلم أننا إذا كسبنا الحرب فإن عهودنا للعرب ستصبح ‘أوراقا ميتة‘، غير أن الاندفاع العربي كان وسيلتنا الرئيسية في كسب الحرب الشرقية، وعلى ذلك فقد أكدت لهم أن بريطانيا سوف تحافظ على عهودها نصًا وروحًا، فاطمأنوا إلى هذا القول وقاموا بالكثير من الأعمال المدهشة، ولكني في الواقع بدلاً من أن أشعر بالفخر لهذا الذي فعلته، كنت أشعر دائمًا بنوع من المرارة والخجل".

لقراءة المقال كاملاً على موقع عرب 48
المصادر:
عرب 48
شارك القصة